Yenileniyor
  • Adana
  • Adıyaman
  • Afyon
  • Ağrı
  • Amasya
  • Ankara
  • Antalya
  • Artvin
  • Aydın
  • Balıkesir
  • Bilecik
  • Bingöl
  • Bitlis
  • Bolu
  • Burdur
  • Bursa
  • Çanakkale
  • Çankırı
  • Çorum
  • Denizli
  • Diyarbakır
  • Edirne
  • Elazığ
  • Erzincan
  • Erzurum
  • Eskişehir
  • Gaziantep
  • Giresun
  • Gümüşhane
  • Hakkari
  • Hatay
  • Isparta
  • Mersin
  • İstanbul
  • İzmir
  • Kars
  • Kastamonu
  • Kayseri
  • Kırklareli
  • Kırşehir
  • Kocaeli
  • Konya
  • Kütahya
  • Malatya
  • Manisa
  • K.Maraş
  • Mardin
  • Muğla
  • Muş
  • Nevşehir
  • Niğde
  • Ordu
  • Rize
  • Sakarya
  • Samsun
  • Siirt
  • Sinop
  • Sivas
  • Tekirdağ
  • Tokat
  • Trabzon
  • Tunceli
  • Şanlıurfa
  • Uşak
  • Van
  • Yozgat
  • Zonguldak
  • Aksaray
  • Bayburt
  • Karaman
  • Kırıkkale
  • Batman
  • Şırnak
  • Bartın
  • Ardahan
  • Iğdır
  • Yalova
  • Karabük
  • Kilis
  • Osmaniye
  • Düzce
%-2,35
BIST 1,776
%3,08
Dolar 12.37
%4,02
Euro 14.01
%3,30
Altın 713.05

Kırım Tatar çocuk yazarı Elmaz Bahşiş’in kitabı 3 dilde basıldı

33 defa okundu , kategorisinde, 05 Kas 2021 - 01:00 tarihinde yayınlandı
Kırım Tatar çocuk yazarı Elmaz Bahşiş’in kitabı 3 dilde basıldı

Ukrayna’nın başkenti Kıyiv’de, Kırım Tatar yazar ve şair Elmaz Bahşiş’in “Şen Şiirler ve Efkarlı Hikayeler” adlı çocuk kitabı basıldı. Yazar Bahşiş’in çocuk kitabı, Kırım Tatarca, Ukraince ve İngilizce olmak üzere üç dilde yayımlandı.

Kıyiv’de faaliyet gösteren yayınevi, Kırım Tatar yazar ve şair Elmaz Bahşiş tarafından hazırlanan “Şen Şiirler ve Efkarlı Hikayeler” çocuk kitabını bastı. Kırım Tatarca, Ukraince ve İngilizce olmak üzere üç dilde basılan kitabın iki bölümden oluştuğu bildirildi. Kitabın bir bölümü çocuk hikayelerinden, diğer bölümü ise çocuk şiirlerinden oluşuyor. Kırım Haber Ajansına konuşan yazar Elmaz Bahşiş, “Kitapta farklı zamanlarda ve farklı dergilerde yayımlanan metinler toplandı. Kitabın küçük bir kısmı daha önce hiç yayımlanmamış eserlerden oluşuyor. Eğlenceli şiirlerin ana konusu çocuklar. Şiirlerimde çocukların doğallıklarını, meraklılarını yansıtmaya çalıştım. Bununla birlikte kitapta doğa ve hayvanlar hakkında birçok şiir var. Ayrıca Ukrain yazar Innı Dolennık ve Olesya Mamaçık’ın eserleri de yer alıyor. Bu eserleri Kırım Tatarcaya ben çevirdim.” dedi.



QHA

Haber Editörü : Tüm Yazıları